
Sir Rubby calls his assistant Circulation and production, Jhon Ribechsich.
“Meine Chance Indonesian, zwei tage orer vier tage, Es gibt einige Aufgaben, die ich dort zu beenden. Sie straighten alle Productions-und Bereitschaft for Zeitschrift. Motogen alle meine Arbeit hier, lasse ich for eine Weile, bus Syisyi.”
“Gute package," replied Jhon Ribechsich, after slightly conveying information about Mr. Rubby's departure to Indonesia and directives to him to keep control of sirukasi and production during his visit to Indonesia and all forms of reports were borne to Miss Syisyi.
Jhon Ribechsich, he was a co-worker who had been helping me, in matters related to the work I was doing. Jhon is able to speak Indonesian, because previously he was a journalist from an international television station to cover social diversity in Indonesia. From Jhon also I studied Journalist, and he had covered crimes of humanity in Nangroe Aceh Darussalam, a conflict between the sparatis of independent Aceh and the military Army.
At first glance he had told about war crimes there, and there were several videos of his coverage. Which makes me ask, is it like that Indonesia?. Ah, we leave that discussion aside, next time maybe we speak the language. From Jhon anyway, my passion to become a Journalist appeared. After all, the distance between Berlin and Eberswalde, where Jhon's residence does not need to take a long time. Once in a while I took the time to learn a lot of German literature, besides he was also quite fluent in Indonesian, this made it easier for me to communicate with him.
Both of us, play an important role in the production and circulation of the magazine. I'm an editor and sometimes I have the responsibility of being Sir Rubby's assistant. It's been almost a week I've been more intensive to meet Jhon. Sometimes I ask for help in editing the story, sometimes we also dissolve in the discussion of short stories and prose authors such as Ilija Trojanow, Wladimir Kaminer, Sasa Stanisic, Terezia Mora or Feridun Zaimoglu.
And now that is a favorite, Musyfak or known as MF. A young Indonesian writer whose work is soon to be performed by Berliner Theatertreffen, a theater that has been held since the 60s by Berliner Festspiele is the most important theater festival in Germany. The event held every May featured ten performances from the previous show season “the most noteworthy."The ten plays were selected from around hundreds of performances by a jury of theatre critics. The theater meeting was also a forum for young playwrights who can offer their new work in the so-called “pasar skit”.
The plan of the staging will be held Berliner Ensemble, a performance building that is quite famous. In Germany there are 120 public theatres, 700 plus performance buildings plus 180s of privately owned performance buildings. As well as some famous ansables, such as Thalia-Theater, Kammerspiele in Munich.
The script of the staging is taken from a continuous story owned by Musyfak Glasschuce, die von der Muter Gemacht Hat or Mother-made Glass Shoes. A script tells the struggle of a mother who lives five children, two of whom have gone to school and do not have footwear, for that the mother made a shoe from transparent plastic material, which is why, every night so meticulously he worked, until finally these two children were able to develop a business model of glass shoes are famous at that time.
The storyline is so dramatic interrupted by the innocence of his two children while wearing plastic shoes. They made fun of his friend, by kidnapping them with his plastic shoes. The two insisted, confirming that these shoes were not ordinary shoes, these were glass shoes.
There are so many, Musyfak's works that make me drift in the story, although there are some that escaped and are not acceptable by the editor. Just put it like ROSE, Balinese girl, MALABAR, and two other writings. This was not accepted, but there was one incident that I could not accept, similar MF works published in some local media, no matter who hijacked it. This was unbeknownst to Musyfak, and it was this that caused me little protest, not in the name of the Journalist, but in the name of race, and the red and white blood that still flowed in my heart. My investigation was stalled because Sir Rubby assigned the job responsibilities to me to temporarily hold the company's operations and assisted Jhon.
Sir Rubby deliberately visited Indonesia to meet MF and took him to Germany to watch the performance of his work to be staged, three days more.
We are busy preparing all of it, starting from the search for the player and his musical that must be synergistic with what will be shown later, I have to be careful. Indeed, for the preparation of the concept and the estimation of the execution of the event, it has been prepared in advance by several company colleagues, ranging from the search for a venue, director and others. However, these three days are the totality of concept maturation.
My health had deteriorated, tired of taking care of this and that.
“Nehmen sie Pause, lassen Sie mich um ihre Bedurfnisse kummern," Jhon advised me to rest and be willing to take care of all my needs.
“Keine Sorge, ich bin noch in der Lage, es selbst zu tun”, I rejected it because I felt still able to do it myself.
like this,“Indonesian hart arbeitenden Menschen, und Vielfalt wurde ein commodity und Kulturguter, und,
die nicht von Deutschland. Auch ich habe gelernt, zu lacheln, wenn Sie
allein kommen's. Dort sah ich, dass Indonesien ein Land des Lachelns ".
They praised Indonesians as hard workers, and
cultural diversity and plurality become a cultural asset value that is not
in Germany, they also admitted that since my arrival, they were
know the meaning of friendly and smile.
the OoO
Today, is the day I greet a young writer from my homeland, Indonesia. One of the pride that I have, that so appreciates the foreign nation of culture and scholars in this country, after Mr.** Habibie, now a young writer came to the fore, he said, although the echo is not as hard as in Germany, when compared in Indonesia. Writers and writers have no special place. They are only marginal sounds, which are only needed at certain times. People are like
Mr.**Habibie and now MF are better known among people who appreciate literature and other character values. Although my health condition is not improving, but I have to welcome Musyfak, which is now a list of names that I like. If I see her later, I'm the first one to put a flower around her neck. I was curious about Musyfak. What it looks like, how handsome it is, how romantic he says, so as to silence his readers in Germany.
Thirty minutes, the time I was waiting for. The more curious I was made by the young author, what was he like?Because of that man we were given months to take care of all his stagers. However, all of a sudden my body shivered, my eyes were heavy to see the crowd and my head was no longer able to block the noise, until I finally fell unconscious. At that time I was unable to wake up.
After I woke up, there was only a book on the table of the room with the title printed emboss ’Schnee auf die Sahara’, where I was treated. Complete with the author's signature book, scratched thickly with the name Musyfak. Tonight the show will be held, I insist on meeting him, but Jhon prevents me from being able to attend, because of the condition of my law that cannot be forced, I have anemia. Maybe because it's too shredded by my energy.
“SYI ich Abschied Nehmen, um for die Show Schriftsteller MF under einigen anderen zu sorgen, bald werden Sie papah ancomment. Machen Sie eine Pause machen und nichts anderes denken", Jhon asked for permission to take care of all the needs of the performance, and he had contacted papa who was soon to come.