
After dinner, Mr. Saor's Bone Family decided to go home and we both stayed in this house.
Mamak still continued to cry, I could only embrace him to calm his heart.
Until finally Mamak fell asleep in this living room after tired of crying, after enveloping Mamak.I went straight to my sewing table because I remembered the envelope given by Uli.
After I opened it, it contained a gold necklace and two letters. Out of curiosity I finally opened the letter.
' to the dear Eda Tiur....
(Eda\= calls for brother-in-law, and can also be used by fellow Batak women, to be familiar he said. the call of sister to her brother-in-law was due to cultural influences from outside).
I am Uli, hereby denying the words I once said before Eda Tiur.I said I would never apologize for representing the family.
Eda Tiur, I'm sorry to represent my family.I'm sorry I couldn't educate my sister Andri.
Eda....
I know that Eda Tiur is heartbroken to see Mamak and Andri the spoiled child, but despite all that we are still brothers.
Eda Tiur's...
Our six daughters father and Mamak have accepted because of Mamak's cruelty.
I hope that Eda Tiur does not hold a grudge against Mamak, although it is difficult to do His.
From the first father could never do anything because always get pressure from the Mamak family.
I as the Daughter of the Father was very disappointed in Him who could not protect his daughter.
Eda Tiur, when he saw the Saor who was very dear to his father.Honestly I was very envious to see Him.
My father never did anything like that to me, Saor was lucky to have such an amazingly good father.
Brother Iren once called me, if my brother had cut ties with our family because he was disappointed to see my father and Mamak.
Likewise with sister Riama, sister Devi, sister Sarah and sister Maria. they are so disappointed in the father and Mamak, and only brother Gabe can be familiar with Mamak because of the same nature.
all my sisters except Gabe have decided to never return to that house.
Likewise with Me, I only attended the wedding of Ferdinan my best friend.and after that I would disappear during his from the presence of father and Mamak.
Eda Tiur had to know the cause, it was all because of the father who never defended us. and only Andri who always got a place in our family.
For father and Mamak, the daughter is meaningless.daughter is only as a complement in the family.
(since long ago until now Batak women have never entered the family, because women are considered as successors to other clans.but if in a family there are no daughters, but if in a family there are no daughters, it is a shortcoming for the family itself. predicate Boru Ni king or princess for Batak women is just a word of comfort alone. in ancient times Batak women were valued in the midst of society if Sinamot or his dowry was large and held a wedding feast)
We are the daughters of the father and Mamak only as a source of money to meet the needs of the spoiled child Andri.
(already a tradition of Batak life, boys become prima donna because later will continue surname. if the boys in the family married, the boys are married, girls will get a position as the tea debt or the hutti appang which means, as a fund provider if there is a lack of funds or cover the Debt due to the wedding party)
The word Mamak the Andri must be a scholar at any cost, and the Mahar money given by the prospective brother Iren was made to pay the Andri's visa.
(tradition Batak, the bride never received her dowry.The groom will give dowry to his mother the bride, after the negotiation of dowry by the elder of the clan. the bride does not have the right to dowry Her because it will be used by the bride's parents for the wedding procession custom, if even Mahar very much, for example a billion dowry. the bride will not get her own dowry)
Then told sister Iren to ask for more dowry to her future husband, if Iren refused it then Mamak would run over the family of Kak Iren's future husband with accusations of abuse.
Brother Iren asked for my help to be able to run the night from the village and it was finally done.
Eda Tiur should know, actually Mamak does not want to marry Andri with Eda. but because the Andri is always rejected by other girls then Eda Tiur last choice.
With Indigenous debt that makes no sense, eventually Eda Tiur legitimately become the victim.
Before that, Mamak had given money worth 20 million Rupiah to Bones, the father of Eda Tiur, and the money was used to help Rifan's sister Eda enter Akpol.
With the money 20 million was used by Mamak to pressure his father Eda to force you to marry Andri.
His father Eda told Rifan and Nantulang that the money was from Bones who lived in Kalimantan.
But it was only a trick of the two of them, the money of which twenty million was the dowry of brother Iren given to his father Eda.
All that for the sake of the spoiled child Andri, we Boru only as a dairy cow for Mamak and Bapak.
Eda Tiur, I can't give you any advice, but at least Eda Tiur should know regarding this fact.
It was the contents of the first letter, and then I opened the second letter from Uli.
Eda Tiur, .. I have to go. I don't want to be a dairy cow anymore for father and Mamak.
I also have dreams and love, I can only hope that later Eda Tiur will get happiness.
Eda Tiur, here is a gift from Ku. five grams of gold for MU. and hopefully the Andri can be a good husband for Eda.
May God bless your marriage.
greetings from me Uli Marito***...
As tight as my chest feels, without feeling my tears are flowing again.
Turns out I was the last choice after that trash guy was rejected everywhere.
I wanted to scream, but the tired Mamak cried who had fallen asleep, which finally made my cry restrained in my esophagus.
Letters and gifts from Uli I save back to the special drawer, and I meet Mamak who was asleep because of fatigue crying.
I looked at Mamak's face that looked depressed, there were many sad stories painted on his face that had begun to shrivel.
My cries and tears held so that my mother would not wake up, and because I could not see her face anymore I sat cross-legged and folded my hands.
In the middle of the night I pray to my Lord, to give Me and mamak a little blessing and happiness.
Mamak had endured too much pain from her husband and her husband's family and now had to suffer more and more which saw his daughter suffer because of the father and his family.
Letters and gifts from Uli I take back and I read again, from the contents of this letter stating that women for our family are only as tools and complements.
My tears and water My eyes could stand no more, and I cried all the way in the middle of this silent night.
Without realizing it, my cry made my mother wake up and hold me between my cries that penetrate the silence of the middle of the night.
Mamak then read the letter from Uli, after reading it Mamak fell unconscious. With the rest of my energy, my weak Mamak body was carried into the living room and I lay it down.
Crying and crying, until finally my voice is lost because of shouting in the middle of this silent night.
Around me I saw the blur, and over time it became black and the situation was like an earthquake.
The sight of my eyes became dim and finally pitch-black like my current life.