MARRIED FOR INDIGENOUS DEBT

MARRIED FOR INDIGENOUS DEBT
Mama Mintai Divorce


"The promise will change, Brother will strive to be a better husband, and will strive to be a responsible husband" said bang Andri with tears.


"parmean (help Me), the host (to mention himself to his son-in-law, in Batak tradition) pardon me with all my faults, the host knows it is not easy to forgive Me, but the host does not want your household destroyed.please return to be Andri's wife." ask my mother-in-law who came before me.


"Sorry Inang (call of son-in-law to his father-in-law, in Batak tradition), I can't accept bang Andri again to be my Husband. because Tiur is sure that bang Andri will never change."


"Boru (my daughter) .. think again carefully, from where we get the money to pay the customary fines." said the father refuted my statement.


"eh sir Tiur.... Sinamot Tiur (Mahar) still has 250 million left, Saya and Tiur will pay the rest." Said Mamak so seriously.


"My wife and I have agreed to help Itok Mak Tiur to pay his fine, in accordance with the policy of King Huta (Adat Stakeholder) if the fine is appropriate.


A pair of buffalo children are ready and our rice is ready to sell for the cost of Indigenous debt release" said Bones Pak Saor with so confidence.


"Eda Mak Tiur, this is all my jewelry. wear it. I do not have the heart to see Tiur have to suffer again." continued Nantulang Mak Saor while handing over the necklace and jewelry bracelet to Mamak.


I immediately stood up to take the bag that I had prepared increasingly containing my last treasure that was still cash.


"Mak... This result from sewing has been collected 12 million, the remaining proceeds from the sale of jewelry Ku 10 million and this is still one more ring and jewelry bracelet."


Mamak met the Father who sat near the village head with a face full of anger.


"Pak Tiur... Sinamot (Mahar) Where to stay?" Ask Mamak to Father.


"i told you, the rest of the sinamot was to build the monument of the father and Mamak and the rest was used by Itok Mak Iren." replied the father casually.


Mama sat down again near me, and then her tears flowed down her cheeks.


"indeed jolma pamangus Doho pak Tiur, Sinamot ni Boru mu baen ho mambangung grave, while jabu ni hamu pe naeng mauppak. remarkable do ho pak Tiur, jabu na mate baen ho Bagak, alai boru mu daen manaon nabarnit."


(indeed you are a savage Mr. Tiur, your daughter's dowry you made to beautify the grave while the house was almost destroyed, and your Boru you made miserable). said oppung Sanggap so disappointed with Him.


"pak Tiur... pack all your belongings from home, in front of Natua-tua (the elders) King Huta, (Stakeholder Adat), the village chief and neighbors.I RUMINTANG, I am, Mak Tiur asked for a divorce from you Tiur sir. HORAS PARGOMGOM'S.


Tiur.. take ulos and sarongs that are near the kitchen, in bundles of green color that." said Mamak.


But Soar immediately passed to the kitchen, not how long later came with the bundle and handed it to Mamak.


Mamak walked towards the seat of Oppung Doli Sanggap, and the father looked anxious and his face looked red.


"among Oppung Doli Sanggang, (call to the father-in-law who already has a grandson). Since long ago I have mintak divorce from Mr. Tiur, but because I appreciate among Oppung Doli Sanggap and all the advice from among, which I always hold firmly.


I can not stand the among, with this I mintak divorce from Pak Tiur and here I return ulos and sarong as gandi Adat." said Mama firmly.


"Oh... Mak Tiur, Sada sin nabalga do sasirang ni jolma namangolu. alai tong do mar sin ahu paida-paida ho Mak Tiur manaon nabarnit halani pak Tiur, na su hea mangadopi ho Inang, Sian pangalaho dahot.


(the great sin of divorce that has been united, but it would be far more sinful to see you Mak Tiur suffer while with Your Husband. Husband who is never responsible).


Sadarion sirang ma ho host Sian tak si Tiur marhite-hite custom na torop dohot marhite-hite Natua-tua ni pak Tiur namangolu, jala pauli ma sude na torop tu raham, jala pauli, hupasahat mesh that host tu ni Inang family.


(today I grant Mu a divorce from Mr. Tiur on behalf of Adat who acts as the parent of Mr. Tiur, the, do what You think is best and I am now returning you Mak Tiur to Your family.)


Oppung Doli Sanggap said so to approve the divorce desired by Mamak, and then the oppung Doli Sanggap pulled the hand of mamak and then released his hand.


Oppung Doli Sanggap then pulled the hand Bone Pak Saor, Mamak and Bones Pak Saor were already in our midst.


"saor sir, hupaulak ma iboto Mon. Alana dang boi guarded dahot dang in haholongi gelleng Nami, gabe asi rohakku mamereng jala dang tarbereng ahu.


(sir Saor, I return this sister, because she cannot be cared for and cannot be happy by our son. I cannot see His suffering.)


in jolo natorop on, ngak hupaulak parmean Nami tu family na. jalo Ma pak Saor.


(in front of all those present here, I return my son-in-law to his family. Mr. Saor receives his sister back).


The tears of Mr. Saor's bones wet his cheeks, the look of his disappointed face clearly visible on his face.


"until anytime, Mak Tiur is my brother. Whatever the circumstances I will accept. with i.n..i ......


This brother of mine I take back, and I am the guardianship father as a boy in our family."


Said Mr. Saor's bones in a trembling voice, and then pulled Mamak's hand to sit back beside me.


(the divorce procession is customary Batak, the parents of the male party, or his representatives. can divorce his son with his son-in-law, here Mamak I officially divorced in custom. after the oppung Doli Sanggang, the, who acted as the father's parents, returned Mamak to Bones pak Saor as the son of Mamak, because both parents of the mother had died.)


"i as the King of Huta (adatur) have seen and witnessed that the Doli Sanggap oppung has returned his son-in-law to his family, now also the Tiur sir and Mak Tiur officially divorced.


Then I went back to the Village kit, Mr. Ferdinan. Mak Tiur and Pak Tiur are no longer husband wives by custom.


Mr. village head must know, if they live in one more house, then we the residents have the right to expel them from this village on suspicion of immoral actions" said the customary stakeholders firmly.


"Both king of Huta, the notice of Mu I have received. to Mr. Tiur and Mak Tiur, you can no longer live in one house.there will be consequences if you both violate Him."


The village head said clearly when he received the surrender from the Indigenous Regent, it means that the father and Mamak officially divorced Indigenous.